Okoru na ou Ikaru na ?

Ne te fâche pas !

À propos du premier précepte du Reiki "Ne te mets pas en colère", doit-on dire Okoru na ou Ikaru na ?

Il se trouve qu'une de mes connaissances qui pratique le Reiki est mariée à une japonaise. Je lui ai donc posé la question. Voici la réponse qu'il m'a été donné : « Pour « okoru na » on s'adresse à quelqu'un d'autre, plutôt gentiment, avec l'idée de le faire changer de comportement.

Pour « ikaru na », il s'agit plutôt d'une injonction adressée à soi-même et qui vient des plans supérieurs. C'est plus puissant et sous-entend une forte détermination. »

Il semblerait donc que, dans notre contexte du Reiki, la façon de le réciter soit bien Ikaru na, puisqu'on s'adresse à soi-même, sous entendant : Je ne me fâche pas.

 

J'ai aussi le privilège de correspondre par mail avec un élève de l'Usui Gakkai. Lorsque je lui ai posé la même question concernant la différence de prononciation, il m'a expliqué que celle-ci était uniquement une question de style. "Ikaru" est une prononciation plus ancienne, plus littéraire et a une sonorité plus forte et déterminée. "Okoru" est la proconciation moderne utilisée dans la conversation courante.

Dans le contexte du Gokkai, que l'on prononce Ikaru ou Okoru, c'est une injonction que l'on s'adresse à soi-même pour discipliner son propre esprit.

Dans la Gakkai, nous lisons traditionnellement "Ikaru na". C'est cette pronciation qui conserve la force et la dignité de l'époque.

 

Patrice Gros, Formateur et thérapeute énergéticien Reiki ; Facilitateur et praticien Access Bars® ; Praticien FaceLift® ; Praticien en Processus corporels et énergétiques Access ; Praticien en Régulation émotionnelle et sensorielle (TiPi) ; Praticien-conseil en Thérapie Fréquentielle Healy ; Écrivain, et créateur des sites "Reikido France" & "Éveil Impersonnel" ; Modérateur du forum Mon Healy.

Retour Reiki Do Accueil